TOEFL ライティング対策 Vol. 18(第1回受験)

*Geminiによる採点

今日の題材

普段は、Reading問題を解く際に、A4用紙の左側を解答に使用し、右側は分からない問題の英語、日本語訳を記入していた。これまで、右側の単語スペースは書くだけで満足してしまっていた。しかし、書いた単語をもとに自分で英語の文章を考えてブログにまとめることで単語力やWriting力の向上につながると考えた。そのため、解いたPassegeの中から1題を選んで、書き込んだ単語をもとに自分で英語の文章を作成するトレーニングを始めていく。

添削後の回答

I usually used the left half of an A4 sheet of paper to write answers, and the other side to write down the words and Japanese translations that I didn’t understand. I was often satisfied with simply writing vocabulary words on the right side paper. However, I thought that writing on a blog using the words I didn’t understand would help improve my vocabulary and writing skills. Therefore, I decided to practice making sentences using the words I didn’t understand by choosing one passage from the text.

自分の解答

I usually used the left A4-half paper to write answer and the other side to write the words and japanese translation which I didn’t understand. I often satisfied with writing to the right side paper filled with vocublary. However, I thought recording to blog which make sentense with myself using the words I didn’t understand what mean will leads to improve my voccubraly and writing skills. Therefore, choicing 1 section in passege which I learned, I decide to practice making sentense with using the words which I didn’t understand.

Genmiによる講評

減点箇所と減点点数

  • 文法・構文エラー:10点
    • “I usually used the left A4-half paper to write answer” – “answer” の後に複数形の “s” が必要
    • “I often satisfied with writing to the right side paper filled with vocublary.” – “satisfied” は “was satisfied” に修正
    • “recording to blog” – “recording” は “writing” に修正
    • “choicing 1 section in passege” – “choicing” は “choosing” に修正、”passege” は “passage” に修正
    • “I decide to practice making sentense” – “decide” は “decided” に修正、”sentense” は “sentence” に修正
  • 語彙・表現:5点
    • “A4-half paper” よりも “half of an A4 sheet of paper” の方が自然
    • “vocublary” は “vocabulary words” の方がより明確
    • “leads to improve” は “will help improve” の方が自然
    • “choicing” は “choosing” に修正
    • “making sentense” は “making sentences” に修正
    • “using the words which I didn’t understand” は “using the words I didn’t understand” に修正

添削箇所と添削理由

文法・構文エラー

  • “I usually used the left A4-half paper to write answer”
    • 日本語の「答えを書く」は英語で “write answers” であり、複数形の “s” が必要です。
    • 修正後:“I usually used the left half of an A4 sheet of paper to write answers.”
  • “I often satisfied with writing to the right side paper filled with vocublary.”
    • “satisfied” は過去形であるため、”was satisfied” に修正します。
    • 修正後:“I was often satisfied with writing on the right side paper filled with vocabulary words.”
  • “recording to blog”
    • “recording” は「記録する」という意味であり、「ブログに書く」という意味ではないため、”writing” に修正します。
    • 修正後:“writing on a blog”
  • “choicing 1 section in passege”
    • “choicing” は「選択する」という意味であり、”choosing” に修正します。
    • “passege” は「通路」という意味であり、「文章」という意味ではないため、”passage” に修正します。
    • 修正後:“choosing one passage from the text”
  • “I decide to practice making sentense”
    • “decide” は過去形であるため、”decided” に修正します。
    • “sentense” は「判決」という意味であり、「文章」という意味ではないため、”sentence” に修正します。
    • 修正後:“I decided to practice making sentences.”

語彙・表現

  • “A4-half paper”
    • より自然な表現は “half of an A4 sheet of paper” です。
  • “vocublary”
    • より明確な表現は “vocabulary words” です。
  • “leads to improve”
    • より自然な表現は “will help improve” です。
  • “choicing”
    • “choosing” に修正します。
  • “making sentense”
    • “making sentences” に修正します。
  • “using the words which I didn’t understand”
    • より自然な表現は “using the words I didn’t understand” です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です